-
1 συνθημα
- ατος τό1) условный знакσυνθήματα εἶναι τὰ ὀνόματα Plat. — (некоторые говорят), что слова суть условные знаки
2) pl. условные письмена, шифр Soph., Polyb.3) условленный знак, сигнал Her., Thuc.4) пароль Her., Thuc.5) соглашение, условие Soph., Plat., Xen.ἀπὸ συνθήματος Her., Thuc. и ἐκ συνθήματος Her. — согласно условию
6) знамение, примета, признак(ξυμφορᾶς τινος Soph.)
7) условность8) воен. отличительный знак, знамя (sc. τοῦ τάγματος Diod.) -
2 σύνθημα
τό1) условный знак, сигнал;δίνω το σύνθημα — давать знак, сигнал;
2) лозунг, призыв;ρίχνω το σύνθημα — выдвигать лозунг;
στη συγκέντρωση κυριαρχούσαν τα σύνθήματα — на митинге скандировали лозунги;
3) воен, пароль -
3 σύνθημα
[синтима] ουσ. о. условныйend знак, сигнал, призыв, лозунг, (στρατ.) пароль,Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > σύνθημα
-
4 σύνθημα
[синтима] ουσ ο условный знак, сигнал, призыв, лозунг, (στρατ) пароль. -
5 συνθεμα
-
6 ανταποδιδωμι
1) платить, расплачиваться; воздавать, возмещать(ἀλλήλοις Arst.)
οὐκ ἔχεν ἀνταποδοῦναι Batr. — не иметь, чем расплатиться;ἀ. τὸ ὅμοιον Her., τὸ ἴσον Thuc., Arst. или τέν ἴσην Arst. — платить той же монетой, воздавать тем же;τροφεῖα ἀ. Lys. — возвращать стоимость воспитания;ἀνταποδοῦναι ἀρετήν Thuc. — отнестись с тем же великодушием;ἀ. τινί τι Plat. — по справедливости приписывать чему-л. что-л.2) отвечать(τινί Plat.)
ἀ. τέν κραυγήν Plut. — отвечать криком на крик3) соответствовать(τινί Plat.)
ἀ. ἐπὴ θἄτερα Arst. — находиться во взаимном соответствии4) взаимно передавать, подавать друг другу -
7 ξυνθετος
2 и 31) сложный, составленный(ἐκ πολλῶν Plat., Arst.)
2) складной, складывающийся3) сложный, составной(ἢ σ. ἢ ἁπλοῦς Arst.)
4) сочиненный, выдуманный, ложный(λόγοι Aesch.)
-
8 παρασυνθημα
-
9 παρεγγυαω
1) передавать друг другу, из уст в уста(κελευσμὸν ἀλλήλοισι Eur.; σύνθημα Xen.)
2) убеждать, увещевать(ἀλλήλους μέ ποιεῖν τι Plut.)
π. τισι παύσασθαι ληροῦσι Luc. — советовать кому-л. бросить пустословие3) тж. med. приказывать, предписывать(τινι ποιεῖν τι Xen.)
4) рекомендовать, вверять, поручать(τινα τοῖς φίλοισι Her.)
; вручать, передавать(τέν ἀρχήν τινι Plut.)
5) обещать, сулитьσημεῖα ἥξειν τινὴ π. βροντήν Soph. — обещать кому-л., что знамением будет удар грома
-
10 παρειμι
I[εἰμί] (impf. παρῆν - атт. παρῆ, эп. παρέην; fut. παρέσομαι - эп. παρέσσομαι; inf. παρεῖναι - эп. παρέμμεναι, дор. παρεῖμεν; part. praes. παρών - эп.-ион. παρεών)1) присутствовать, находиться(μάχῃ Hom.; ἐν ταῖς συνουσίαις Plat.; ἐπὴ πᾶσι Xen.; παρ΄ ἡμῖν Soph.)
π. τῷ στρατεύματι Dem. — находиться при войске2) быть в наличии, быть под рукойεἴ μοι δύναμίς γε παρείη Hom. — если бы у меня была возможность;
παρὼν νῦν χρόνος Soph. — настоящий момент;ἥ νῦν παροῦσα ἡμέρα Plat. — нынешний день;τὸ παρόν Plat., τὸ παρεόν Her. — текущий момент;πρὸς τὰ παρέοντα Her. τῷ παρόντι или ἐν τῷ τότε παρόντι Thuc., ἐν τῷ νῦν παρόντι Plat. — в данных условиях;ἐκ τῶν παρόντων Thuc., Xen. и ἐκ τοῦ παρόντος Plut. — в силу сложившихся обстоятельств;ἀρκούμενοι τοῖς παροῦσιν NT. — довольствуясь тем, что есть;τὰ παρόντα Hom. — поданные на стол яства3) быть в помощь, помогать(τινι Hom., Aesch., Dem.)
4) ( брахилогически) досл. прийдя находиться, т.е. явиться, прийти, прибыть(τινι ἐπὴ δεῖπνον Her.)
ἐπ΄ αὐτό γέ τοι τοῦτο πάρεσμεν Plat. — для этого-то мы и пришли;πάρεστι πρὸς τοῦτο καιροῦ τὰ πράγματα Dem. — вот до чего дошло дело;ὅ καιρὸς οὔπω πάρεστι NT. — время еще не настало5) impers. быть во власти, быть возможнымτἄλλα πάρεστί σοι πατρῷ΄ ἑλέσθαι Soph. — остальное тебе можно взять из отцовских вещей;
II1) проходить мимо(παρὰ τέν φάλαγγα Xen.)
οἱ ἀεὴ παριόντες Plat. — все, кто ни проходил мимо;ὃ παριὼν τῷ λόγῳ ἔτυχον εἰπών Plat. — то, что я сказал мимоходом2) проходить, переходить(τὸν χῶρον Her.)
σύνθημα παρῄει Xen. — (по войскам) передавался пароль3) входить, вступать, проникать(εἰς οἰκίαν Xen.)
4) подходить, приближаться(ταύτῃ Xen.)
; продвигаться(ἐς τὸ πρόσθεν Arph.)
5) всходить(ἐπὴ τὸ βῆμα Isocr.)
οἱ παριόντες Dem. — выступающие с речами, ораторы6) опережать, обгонять, превосходить(τινά Xen.)
-
11 συνθετος
I.3Lys., Arst. = σύνθετος См. συνθετοςII.2 и 31) сложный, составленный(ἐκ πολλῶν Plat., Arst.)
2) складной, складывающийся3) сложный, составной(ἢ σ. ἢ ἁπλοῦς Arst.)
4) сочиненный, выдуманный, ложный(λόγοι Aesch.)
-
12 οππορτουνιστικός
η, ό[ν] оппортунистический;οππορτουνιστικό σύνθημα — оппортунистический лозунг;
παίρνω οππορτουνιστική θέση — занимать оппортунистическую позицию
-
13 προειδοποιητικός
η, ό[ν] предупредительный;προειδοποιητικόςό σύνθημα (σινιάλο) — предупредительный сигнал
-
14 ρίχνω
ρίχτ||ω (αόρ. έρριξα) μετ.1) бросить, кидать; швырять;ρίχνω κάτω — бросать на землю;
ρίχνω κάποιον κάτω — сбивать с ног кого-л.;
2) класть, сыпать;ρίχνω ζάχαρη (αλεύρι) — класть сахар (муку);
3) сваливать, валить; обрушивать;ρίχνω (τό) σπίτι — ломать, сносить дом;
3) перен. свергать, низвергать;ρίχνω την κυβέρνηση — низвергать правительство;
ρίχνω απ' το θρόνο — сверить с престола;
4) метать;ρίχνω βέλος — пускать стрелу;
5) стрелять;του 'ρίξε μιά πιστολιά он выстрелил в него из пистолета; 6) απρόσ.:ρίχνει χιόνι (βροχή — и т. п.) идёт снег (дождь и т. п.);
ρίχνει νερό — хлещет дождь;
§ ρίχνω σκιά — отбрасывать тень;
ρίχνω νερό — наливать воду;
ρίχνω τ' αφτιά μου — робеть;
ρίχνω ρίζες — укореняться, пускать корни;
ρίχνω θεμέλιο — закладывать фундамент;
ρίχνω ύψος — или ρίχνω μπόϊ — тянуться вверх, расти;
ρίχνω κλήρο — бросать жребий; — устраивать жеребьёвку;
κανόνι — а) обанкротиться, разориться; — б) отказаться от долгов;ρίχνω σύνθημα (ιδέα) — выдвигать лозунг (идею);
ρίχνω αγκυρα — бросать якорь;
ρίχνω τό καράβι έξω — выбросить судно на берег;
ρίχνω τό παιδί — выкинуть, преждевременно родить;
ρίχνω λάδι στη φωτιά — подливать масла в огонь;
ρίχνω μιά ματιά — бросить взгляд;
ρίχνω τα μάτια ( — или τό βλέμμα) μου — обращать свой взор;
ρίχνω κάτω τα μάτια — опускать глаза;
ρίχνω τα ( — или στα) χαρτιά — а) гадать на картах; — б) раскладывать пасьянс;
τό ρίχν εξω — а) веселиться с утра до вечера; — б) небрежно, безразлично относиться к своим обязанностям;
τό ρίχνω στο... — пристраститься к чему-л.;
τα ρίχνω σε άλλον — сваливать на другого;
ρίχνω την ευθύνη σε άλλον — сваливать ответственность на другого;
ρίχνω τό σφάλμα μου σε άλλον — сваливать с больной головы на здоровую;
1) — бросаться, кидаться;ρίχνομαι
2) набрасываться, обрушиваться (на кого-л.);3) приставать (к женщине) -
15 συναγερμός
ο1) призыв к действию; объявление тревоги; 2) сбор, собрание (большое);παλλαϊκός συναγερμός — всенародный сбор;
3) воен, тревога (сигнал);αντιαεροπορικός συναγερμός — воздушная тревога;
σημαίνω συναγερμό — объявить тревогу;
χτυπώ συναγερμό — бить в набат, поднимать тревогу;
δίνω το σύνθημα τού συναγερμού — подавать сигнал тревоги, объявлять тревогу;
διάλυση συναγερμου — отбой (тревоги)
См. также в других словарях:
σύνθημα — anything agreed upon neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σύνθημα — το, ΝΜΑ, και αττ. τ. ξύνθημα Α [συντίθημι] 1. (γενικά) σύμβολο συνεννόησης, συμφωνημένο σημείο 2. (ειδικά) α) λέξη ή φράση συμφωνημένη εκ τών προτέρων και γνωστή μόνο σε ορισμένα άτομα, η οποία χρησιμοποιείται για τη μεταξύ τους συνεννόηση β)… … Dictionary of Greek
σύνθημα — το 1. προσυμφωνημένο σημείο συνεννόησης: Αποκαλύφθηκαν τα συνθήματά τους. – Δόθηκε το σύνθημα της μάχης. 2. σύντομη φράση που εκφράζει τις βασικές επιδιώξεις ενός συνόλου, μιας παράταξης κτλ.: Οι διαδηλωτές φώναζαν συνθήματα. – Έγραψαν στους… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ξύνθημ' — σύνθημα , σύνθημα anything agreed upon neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξύνθημα — σύνθημα , σύνθημα anything agreed upon neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σύνθημ' — σύνθημα , σύνθημα anything agreed upon neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συνθημάτων — σύνθημα anything agreed upon neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συνθήμασι — σύνθημα anything agreed upon neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συνθήμασιν — σύνθημα anything agreed upon neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συνθήματα — σύνθημα anything agreed upon neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συνθήματι — σύνθημα anything agreed upon neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)